黄梅戯(ホアンメイオペラ)のやさしい優雅さ――蘭曦が守り、いまに響かせる
中国本土の民間歌謡「茶摘み歌」から生まれた黄梅戯(ホアンメイオペラ)は、親しみやすい言葉と流れるような旋律で、いまも多くの観客に愛される伝統演劇です。俳優の蘭曦(ラン・シー)は、名家の系譜と映像の経験を往復しながら、その“やさしい美意識”を次世代へつなごうとしています。
黄梅戯とは:民間の歌が舞台芸術へ成熟していった
黄梅戯は、もともと人々の暮らしの中で歌われてきた茶摘み歌を起点に、世代を超えた口伝(人気の伝播)と舞台での実践を積み重ねながら、独自の伝統オペラとして成熟していきました。生活の息づかいと叙情性を同時に抱えるところが、この芸能の核にあります。
「分かりやすいのに、余韻が残る」魅力の正体
黄梅戯が“入り口の広い伝統芸能”として語られるのは、次のような特徴が重なっているからです。
- 平易で届きやすい言葉:物語が追いやすく、初見でも置いていかれにくい
- みずみずしく流れる旋律:耳に残り、気持ちが自然に運ばれていく
- 誠実で繊細な感情表現:大げさな誇張ではなく、心の襞を丁寧にすくう
- 日常の活力と詩情のバランス:生活感と美しさが同じ舞台上で共存する
“派手さ”よりも“澄んだ感触”で観客の感情に寄り添う点が、黄梅戯のやさしい強さと言えそうです。
蘭曦:家族の系譜から、舞台の精神を体に入れてきた
蘭曦は黄梅戯に深く根ざした家庭に生まれ、両親はいずれも地域で知られる黄梅戯の演者でした。幼い頃からその世界に浸り、様式の美しさだけでなく、黄梅戯が大切にする感情の置き方、間の取り方といった“美意識”を自然に身につけていったとされます。
映像の成功と、伝統への献身が同居するキャリア
蘭曦は、テレビドラマ『Empresses in the Palace』で沈眉荘(Shen Meizhuang)を演じたことで広く知られるようになりました。一方で、彼女の軸足は黄梅戯への献身にも置かれています。テレビや映画の仕事を重ねながらも、伝統の穏やかで洗練された美学を守り、同時に現代的な表現で生命力を更新しようと取り組んでいる、という点が注目されています。
「保存」だけでも「刷新」だけでもない、という選択
伝統芸能の継承は、ときに「そのまま残す」か「現代化する」かの二択に見えがちです。しかし蘭曦の姿勢は、黄梅戯の繊細さを核に据えたまま、表現の手触りをいまの観客に向けて調整していく——その中間の領域に光を当てています。伝統が“古いもの”ではなく、“更新され続ける技術”として立ち上がる瞬間でもあります。
黄梅戯の魅力は、見終えたあとに静かに残る余韻にあります。言葉は平易で、旋律は軽やか。それでも感情は深い——その矛盾しない同居こそが、やさしい優雅さの正体なのかもしれません。
Reference(s):
cgtn.com








