マカオ国際ニュース:中国とポルトガルの協力はどこまで深まるのか video poster
中国の習近平国家主席は2025年12月5日(金)、マカオ特別行政区(SAR)の新政府発足にあわせて「一国二制度」方針への支持を改めて表明し、今後の統治に対する期待を示しました。中国のニュース専門チャンネルCGTNはその流れを受け、マカオ駐在ポルトガル総領事アレクサンドレ・レイタオン氏にインタビューを行い、マカオ特別行政区とポルトガルの協力をどう深めていくかをテーマに議論しています。
「一国二制度」の継続を改めて確認
今回の発言で国際ニュースとして注目されるのは、習近平主席がマカオに対し「一国二制度」を引き続き堅持する方針を明確にした点です。「一国二制度」とは、中国という一つの国家のもとで、マカオや香港に異なる社会・経済システムを認め、高度な自治を維持する枠組みです。
習主席が新たに発足したマカオ特別行政区政府に期待を示したことは、マカオの長期的な繁栄と社会の安定、住民の生活向上を重視しているというメッセージとして受け止められます。マカオにとっては、新政府のもとでどのように具体的な政策が形になっていくかが、今後の焦点となります。
レイタオン総領事が見る「協力拡大のチャンス」
こうした動きを背景に、CGTNの陳媛(Chen Yuan)記者がマカオ駐在ポルトガル総領事アレクサンドレ・レイタオン氏に行ったインタビューでは、マカオ特別行政区とポルトガルの関係、そして中国本土との協力をどのように深めていくかが語られました。
レイタオン総領事は、習主席のメッセージと新政府の発足によって、マカオが中国本土とポルトガル、さらにはポルトガル語を共通語とする国や地域をつなぐ役割をいっそう強めていく余地があるとの見方を示したとみられます。安定した「一国二制度」のもとでマカオの自治が続くことは、長期的な協力関係を築くうえで安心材料になり得ます。
協力の具体的な分野として想定されるのは、次のようなポイントです。
- 経済・貿易面でのパートナーシップ強化
- 観光やサービス産業での共同プロモーションや交流
- 教育・文化分野での人材交流や留学プログラムの拡大
- ポルトガル語を共通語とする国・地域との連携を広げるためのマカオの「ハブ(中継地)」機能の強化
こうした動きは、マカオが中国本土とポルトガル語圏をつなぐ架け橋として、今後も重要な役割を担っていくことを示唆しています。
マカオ特別行政区の新政府に求められる役割
新たに船出したマカオ特別行政区政府には、「一国二制度」の枠組みをいかしながら、中国本土との一体的な発展とマカオ独自の強みの両立が求められます。国際ニュースとしての注目点は、おおきく次の三つです。
- 住民の生活を支える社会・福祉政策をどこまで充実させられるか
- 観光やサービス産業に加え、新しい産業や技術分野の育成にどう取り組むか
- ポルトガルとの協力を軸に、ポルトガル語圏とのネットワークをどのように広げていくか
習主席の期待表明は、新政府にとって一種の「方向性の確認」です。それを実際の政策や具体的なプロジェクトに落とし込めるかどうかが、マカオの次のステージを左右するといえます。
日本の読者にとっての意味
日本語で国際ニュースを追う読者にとって、マカオの話題はやや遠く感じられるかもしれません。しかし、アジアと欧州、そしてポルトガル語圏を結ぶ結節点としてマカオを見ると、その動きは決して無関係ではありません。
とくに、次のような観点から注目する価値があります。
- 「一国二制度」がどのように運用されているのかを知ることで、中国の地域ごとの多様な統治モデルを理解しやすくなる
- マカオとポルトガルの協力の深まりは、アジアと欧州、さらにポルトガル語圏をつなぐ新たなビジネス機会や人材交流につながる可能性がある
- 観光や文化交流を通じて、アジアの都市間競争や連携のあり方を考える手がかりになる
短くまとまった日本語ニュースとしてマカオを押さえておくことで、アジアの国際関係や経済地図を立体的にとらえることができます。
これからの注目ポイント
今回の習近平主席の発言と、ポルトガル総領事アレクサンドレ・レイタオン氏へのインタビューは、マカオ特別行政区が今後も「一国二制度」のもとで安定した発展を続けつつ、中国本土とポルトガル、そしてポルトガル語圏をつなぐ役割を強めていくという方向性を示しています。
今後のニュースで特に注視したいのは、次のような点です。
- マカオ特別行政区新政府が打ち出す具体的な政策や協力枠組み
- 中国本土とマカオ、ポルトガルの間で新たに合意されるプロジェクトや交流プログラム
- マカオを舞台に開かれる国際会議やフォーラムでの議論の行方
こうした動きをフォローしていくことで、「小さな都市マカオ」が国際政治・経済のなかでどのように存在感を高めていくのか、自分なりの視点で考えるヒントが得られるはずです。
Reference(s):
Portuguese consul-general in Macao on deepening cooperation with SAR
cgtn.com







