マレーシアで「習近平の古典名言」放送開始 中国古典でひもとく現代中国
マレーシアで、中国メディアのテレビ番組「The Classic Quotes by Xi Jinping(習近平の古典名言)」のマレー語版の放送が火曜日から始まりました。中国の習近平国家主席の国賓としてのマレーシア訪問に合わせた動きで、中国古典と現代の中国をつなぐ国際ニュースとして注目されています。
番組「The Classic Quotes by Xi Jinping」とは
「The Classic Quotes by Xi Jinping」は、中国メディアグループ(China Media Group=CMG)が制作する多言語のテレビ番組です。習近平国家主席が演説や論文の中で引用してきた中国古典の言葉を取り上げ、その背景にある物語や思想を紹介します。
番組では、習主席のオリジナルの発言とあわせて、古代中国の故事や知恵をひもときながら、統治理念や歴史観をわかりやすく伝えることを目指しています。今回マレーシアで放送されるマレー語版も、その構成を踏襲しています。
マレーシアでの放送開始とタイミング
マレーシアの複数のメディアは火曜日から、このマレー語版「The Classic Quotes by Xi Jinping」の放送を開始しました。習近平国家主席のマレーシアへの国賓訪問の開始とタイミングを合わせた形で、両国の関係強化を文化・メディア面から支える試みといえます。
政治や経済の協力に加えて、テレビ番組という形で相手国のリーダーの考え方や文化的背景を紹介することは、市民レベルでの理解を深める手段にもなります。習主席が引用する古典の言葉を入り口に、中国の歴史や価値観に触れてもらう狙いがうかがえます。
4つのテーマで伝える現代中国
マレー語版は、現代の中国外交や国際社会での発信とも重なる、次のようなテーマに焦点を当てています。
- 人類運命共同体の構築:世界は互いに深く結びついているという考え方を、中国古典の言葉を通じて伝えています。
- 文化遺産とイノベーション:伝統文化を受け継ぎながら、新しい発想や技術と結びつけていく重要性を取り上げます。
- 生物多様性の保全:自然と共生するという古典の思想を踏まえながら、環境保護や生態系の維持に関するメッセージを伝えます。
- 文明間の交流と相互理解:異なる文化や文明が対話と交流を通じて理解を深めることの大切さを、物語とともに紹介します。
これらのテーマは、習近平国家主席が国際会議や多国間の場で繰り返し発信してきたキーワードとも重なります。番組は、そうしたメッセージを中国古典という「物語のかたち」で再提示する役割を担っています。
習近平国家主席の理念をどう伝えるか
番組は、習主席が引用する古典を入り口に、ガバナンス(統治)の考え方や「世界の共通の利益」への強い関心、長期的な歴史観と文化観を紹介する構成になっています。視聴者は、具体的なエピソードや故事を通じて、抽象的な政策理念をイメージしやすくなります。
国際ニュースとして見ると、リーダーの考え方を直接説明するのではなく、古典や物語を媒介にして伝える点が特徴的です。マレーシアの視聴者にとっては、現代中国の外交方針や価値観を文化的な文脈から理解する新しい窓口になるかもしれません。
日本の読者にとっての意味
日本にいる私たちにとっても、この番組のマレーシア放送開始は、「文化を通じた発信」が国際社会でどのように活用されているかを考えるヒントになります。政治・経済ニュースだけでは見えにくい、言葉や物語を通じたイメージ作りのあり方が浮かび上がります。
各国のリーダーが、自国の古典や歴史をどのように引用し、国内外にどんなメッセージを送っているのか。今回の「The Classic Quotes by Xi Jinping」をきっかけに、そうした視点から国際ニュースを読み解いてみるのも、一つの見方といえそうです。
Reference(s):
'The Classic Quotes by Xi Jinping' starts airing in Malaysia
cgtn.com








